Giới thiệu Sách Nhã Nam - Dịch Từ Tiếng Yêu Sang Tiếng Việt
Công ty phát hành Nhã Nam
Tác giả: Lê Bích
Ngày xuất bản: 03-2016
Nhà xuất bản: Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn
Loại bìa: Bìa mềm
GIỚI THIỆU SÁCH
Dịch Từ Tiếng Yêu Sang Tiếng Việt
Tình yêu là mù quáng! Tây ta đều nói "Love is blind". Đúng vậy! Tình yêu là mù quáng, chính vì thế nên bây giờ Lê Bích đã hiểu vì sao yêu nhau người ta cứ phải sờ soạng mới hiểu được nhau, để rồi sau đó hôn nhân sẽ làm họ sáng mắt ra.
Biết tình yêu là mù quáng nhưng ai nấy đều sẵn sàng lao vào như thiêu thân để rồi "khi họ chưa có người yêu, họ kêu ca vì nó, khi họ đã có người yêu rồi, họ lại tiếp tục kêu ca lẫn khoe khoang vì nó".
Tiếp sau "Đời về cơ bản là buồn, cười", Lê Bích giới thiệu tới độc giả "Dịch từ tiếng Yêu ra tiếng Việt", một ấn phẩm về chủ đề kêu ca trong yêu đương.
Nếu bạn đang cô đơn, nếu bạn đang giận người yêu, hay có ai đó làm bạn ghen tuông, hoặc bạn thấy chạnh lòng khi nhìn thấy người yêu cũ,.... bất kể bạn đang ở trong chặng nào của tình yêu, cuốn sách cũng chẳng giúp gì cho bạn sất!
Không một ai hay một điều gì trên đời giúp bạn được, vì tình yêu là thỏa thuận giữa hai người, như việc đi tè lên chân, người ngoài cuộc thấy nó lố bịch, nhưng những người trong cuộc lại thấy nó ấm áp. Chả biết thế nào mà lần.
Không giúp được gì cho tình yêu của bạn, nhưng "Dịch từ tiếng Yêu ra tiếng Việt" sẽ giúp bạn nhớ lại những điều dễ thương, ngớ ngẩn, buồn cười và cả đau xót trong lúc bạn còn đương mù lòa về tình yêu. Giúp bạn trân trọng những kỷ niệm cũ, hoặc ít nhất là trân trọng bản thân mình hơn. Giúp bạn nở một nụ cười khi nghĩ về những gì đã qua, hoặc vừa nghiến răng ken két vừa cười.
Vì tình yêu giống như ma quỷ, ai cũng nói về nó, nhưng thật ra mấy ai đã thật sự gặp nó? Thế nên thích nói gì mà chả được
Giá AITIGER