Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine - Văn Học Cổ Điển Pháp
Thơ ngụ ngôn của La Fontaine khai thác đề tài từ những truyện ngụ ngôn nổi tiếng của văn học Hy Lap, Ấn Độ và thường mượn chuyện loài vật để nói chuyện con người. Thơ ông thể hiện rất rõ tư tưởng lạc quan yêu đời, yêu thiên nhiên, yêu thương những con người lương thiện nhưng bị đè nén, áp bức do yếu hèn, cô thế và lên án thói đạo đức giả, hợm mì Thơ ngụ ngôn La Fontaine vì thế đã được dịch và phổ biến ở nhiều nước trên thế giới, qua nhiều thế hệ.
Ở Việt Nam, ngay từ đầu thế kỷ XX, học giả Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) đã dịch và phố biến thơ ngụ ngôn của La Fontaine, bắt đầu lần lượt in trên các báo Đăng cổ tùng báo, Đông Dương tạp chí, sau mới xuất bản thành sách (1919), tất cả gồm 43 bài. Nếu kể từ bài Con ve và con Kiến in trên Đông Dương tạp chí số bốn mươi (1914) thì cho tới nay bản dịch đã có tám mươi năm tồn tại.
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Công ty phát hành | Nhà xuất bản Văn Học |
---|---|
Ngày xuất bản | 2017-05-06 00:00:00 |
Loại bìa | Bìa cứng |
Số trang | 76 |
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Văn Học |
SKU | 7484432909087 |
giấy bìa cứng a4 caterpillar hungry caterpillar the very hungry caterpillar bestbooks.vn illustrated illustrated classics grimm eric carle fahasha fahasa 1q84 sword art online harry potter your name odyssey stephen king khi lỗi thuộc về những vì sao agatha christie dan brown thần khúc dante charles dickens người bà tài giỏi vùng saga becoming đông a books nhà sách tiki thần thoại sisyphus iliad omega plus asbooks